蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
書名 |
日本文学の英訳研究 日英言語文化学会叢書 第1巻
|
著者名 |
堀部 秀雄/著
|
著者名ヨミ |
ホリベ ヒデオ |
出版者 |
ひつじ書房
|
出版年月 |
2024.8 |
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
資料種別 |
請求番号 |
配架場所 |
帯出区分 |
状態 |
貸出
|
1 |
県立図書館 | 001002508677 | 一般書 | 910.2/ホリ/ | 期限付新着 | 館外可 | 在庫 |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1003000900754 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
日本文学の英訳研究 日英言語文化学会叢書 第1巻 |
副書名 |
「日本的なもの」は英語でどう表現されうるか? |
|
日英言語文化学会叢書 |
著者名 |
堀部 秀雄/著
|
著者名ヨミ |
ホリベ ヒデオ |
出版者 |
ひつじ書房
|
出版年月 |
2024.8 |
ページ数 |
15,183p |
大きさ |
22cm |
ISBN |
4-8234-1244-8 |
ISBN |
978-4-8234-1244-8 |
分類記号9版 |
910.26 |
分類記号10版 |
910.26 |
書名ヨミ |
ニホン ブンガク ノ エイヤク ケンキュウ |
副書名ヨミ |
ニホンテキ ナ モノ ワ エイゴ デ ドウ ヒョウゲン サレウルカ |
内容紹介 |
翻訳困難な日本語をどうすべきか? 翻訳方略理論を踏まえつつ、三島らの小説の英訳作品から具体例を引きながら、翻訳家たちにより日本語に特徴的な表現がどう英語で表されているかを検討。翻訳の可能性と限界を考察する。 |
著者紹介 |
大阪府池田市出身。広島修道大学大学院人文科学研究科英文学専攻博士後期課程修了。博士(文学)。広島工業大学名誉教授。専門分野は英語教育学および翻訳論。 |
件名1 |
日本文学-歴史-近代
|
件名2 |
翻訳文学
|
言語区分 |
日本語 |
内容細目
もどる