蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
資料種別 |
請求番号 |
配架場所 |
帯出区分 |
状態 |
貸出
|
1 |
県立図書館 | 001000683506 | 一般書 | 929.2/チリ/ | 人文9(92) | 館外可 | 在庫 |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1001001017596 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
知里幸恵「アイヌ神謡集」への道 |
著者名 |
北海道文学館/編
|
著者名ヨミ |
ホッカイドウ ブンガクカン |
出版者 |
『知里幸恵『アイヌ神謡集』への道』刊行委員会
|
出版年月 |
2003.9 |
ページ数 |
172,56p |
大きさ |
21cm |
ISBN |
4-487-79939-2 |
分類記号9版 |
929.21 |
分類記号10版 |
929.21 |
書名ヨミ |
チリ ユキエ アイヌ シンヨウシュウ エノ ミチ |
注記 |
知里幸恵年譜:巻末p53~54 |
内容紹介 |
内容紹介:世界に誇りうる名著「アイヌ神謡集」を編んで、19歳で世を去った知里幸恵…。20世紀初頭を駆けぬけた彼女と「神謡集」の魅力を語った本格論集。仏・英・露3ケ国語による翻訳の試みも収載。知里幸恵生誕百年記念出版。 |
件名1 |
アイヌ神謡集
|
言語区分 |
日本語 |
内容細目
-
1 いのち紡いで
12-17
-
戸塚 美波子/著
-
2 個人から神話へ
18-26
-
池沢 夏樹/著
-
3 自由の天地を求めて
27-31
-
知里 むつみ/著
-
4 幸恵さんからのメッセージ
32-34
-
計良 智子/著
-
5 幸恵の清しい詩
35-38
-
小川 早苗(1940~)/著
-
6 知里幸恵との出会い
39-42
-
加藤 幸子/著
-
7 知里幸恵とアイヌ民族の詩人たち
43-48
-
花崎 皋平/著
-
8 幸恵さんとみすゞさん
49-51
-
矢崎 節夫/著
-
9 生きる意味
52-66
-
小野 有五/著
-
10 知里幸恵のユーカラ
67-71
-
萩中 美枝/著
-
11 民族が子供に伝えるお話
72-74
-
富盛 菊枝/著
-
12 『アイヌ神謡集』をうたう
75-78
-
中本 ムツ子/著
-
13 『アイヌ神謡集』のアイヌ語をよみがえらせる
79-81
-
片山 竜峯/著
-
14 『神謡集』を面白く読むために
82-84
-
神谷 忠孝/著
-
15 動物たちと竜
85-88
-
矢口 以文/著
-
16 『アイヌ神謡集』と私
89-92
-
北道 邦彦(1935~)/著
-
17 詩的共同体への祈り
93-98
-
原子 修(1932~)/著
-
18 コスモポリタンとしての幸恵、そしてアイヌ文化
99-118
-
山口 昌男(1931~2013)/対談 小野 有五/対談
-
19 喜びの文化
119-127
-
高田 宏/著
-
20 体の中のトキの音
128-131
-
加藤 多一/著
-
21 知里幸恵と二人の日本人
132-138
-
青柳 文吉(1952~)/著
-
22 知里幸恵文学碑建立の思い出
139-144
-
荒井 和子/著
-
23 登別での墓参を通じて
145-148
-
中川 悦子/著
-
24 「登別」にあったこと
149-152
-
宮武 紳一/著
-
25 在天の幸恵よ……
153-155
-
山下 敏明(1936~)/著
-
26 蘇る魂と「アイヌ文学」
156-158
-
相川 公司/著
-
27 山の名前・ぶらり思考
159-166
-
堀 淳一/著
-
28 『神謡集』をアイヌ語で読もう
-
中川 裕(1955~)/著
-
29 アイヌ語本文Kamuichikap kamui yaieyukar,“Shirokanipe ranran pishkan”・日本語訳
-
知里 幸恵(1903~1922)/訳
-
30 フランス語訳CHANT DE LA CHOUETTE
-
-
31 フランスの学生たちとともに
-
津島 佑子/著
-
32 英語訳Chant Sung by the Owl God Himself“Silver droplets falling,falling all around”
-
サラ・ストロング/訳
-
33 アメリカで考える銀のしずく
-
サラ・ストロング/著
-
34 ロシア語訳Bozhca pesnia,propetaia s pantomimoi boginei-sovoi“Sirokani pe ran ran pisikan”
-
工藤 正広(1943~)/訳 タチヤーナ・オルリャンスカヤ/訳
-
35 ロシア語訳の覚え書き
-
工藤 正広(1943~)/著
もどる