蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
資料種別 |
請求番号 |
配架場所 |
帯出区分 |
状態 |
貸出
|
1 |
県立図書館 | 001053923700 | 一般書 | 210.0/ホン/ | 閉架積層 | 館外可 | 在庫 |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1001001838411 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
翻訳の不可能性 国際日本学研究叢書 10 |
副書名 |
2007年アルザス・シンポジウム報告 |
|
国際日本学研究叢書 |
著者名 |
法政大学国際日本学研究所/編集
|
著者名ヨミ |
ホウセイ ダイガク コクサイ ニホンガク ケンキュウジョ |
出版者 |
法政大学国際日本学研究センター
|
出版年月 |
2010.2 |
ページ数 |
199p |
大きさ |
21cm |
分類記号9版 |
210.04 |
分類記号10版 |
210.04 |
書名ヨミ |
ホンヤク ノ フカノウセイ |
副書名ヨミ |
アルザス シンポジウム ホウコク |
注記 |
会期・会場:2007年11月22日~24日 アルザス欧州日本学研究所 |
件名1 |
日本研究
|
件名2 |
翻訳
|
言語区分 |
日本語 |
内容細目
-
1 翻訳の不可能性とは何か
1-12
-
ジョセフ・キブルツ/著 安孫子 信/訳 鈴村 裕輔/訳
-
2 西周と翻訳の問題
13-26
-
安孫子 信/著
-
3 “Religion”と“宗教”
27-39
-
ハルトムート・ローテルムント/著 相良 匡俊/訳
-
4 「漢字文化」体験から教えられる日本文化
41-62
-
王 敏/著
-
5 パリ警視庁と東京警視庁
63-81
-
相良 匡俊/著
-
6 翻訳不可能なものと、翻訳しなくてよいもの
83-97
-
山中 玲子/著
-
7 言葉を越えて?
99-131
-
サンドラ・シャール/著 安孫子 信/訳 アドリアン・ベッカム/訳
-
8 近世文学における主語・近世文化における連
133-148
-
田中 優子/著
-
9 ジャーナリズムの概念は輸入できるか
149-158
-
クリスティアーヌ・セギー/著 相良 匡俊/訳
-
10 翻訳のずれ
159-164
-
島田 信吾/著
-
11 「翻訳」と日本文化の自立性
165-178
-
星野 勉/著
-
12 グローバル化された世界における「翻訳文化」
-
イルメラ・日地谷=キルシュネライト/著 山中 玲子/訳
もどる